Certified and Professional Translation
Simultaneous Interpreters for your next event or meeting
Interpreters for Medical, Legal, and Community Settings
Access to interpreters on-demand
With Language Exchange, you get the power of experienced project managers and technology to deliver quality translation.
Our large team and in-house software allow us to deliver your translation quickly at competitive rates.
Not sure what language you need or need advice on a language situation? Our linguists are experienced in legal, technical, and medical fields to provide accurate translations.
“This is perhaps my favorite private business in the entire state of Washington. Their customer service is absolutely second to none and their work is super fast and accurate. I love these folks. Also, unless you need one, you can let them know they don't need to provide an estimate because in my experience, they are totally fair and don't price-gouge us.”
Judicial Assistant
“Thank you so much. That is awesome. You all have been so great in helping us out. I really appreciate your hard work in getting this job filled.”
Proliance Surgeons
“I wish I didn’t work for the government so we could send you a fruit basket or something! That’s how much I appreciate the work you guys do for us!”
Whatcom County District Court
“Many thanks to all that worked so hard to make this happen. I really appreciate all the work your team does for Skagit Regional Health. You have a very dedicated team.”
Skagit Regional Health
“I LOVE doing business with The Language Exchange. Each and every time is a pleasant experience and your customer service is the best I’ve ever received.”
Board of Industrial Insurance Appeals (BIIA)
Demonstrate why you're a thought-leader in your industry.
Here’s an obvious statement: Businesses need to grow. If you’re a business owner or stakeholder, you have certainly lost sleep worrying about how to grow your business. How to hit targets for the quarter? How to hit targets for the year? How to reach your 5 or 10 year vision?
Organizations that serve diverse communities must ensure meaningful access to information and services for all, including people with limited English proficiency (LEP). This is not just best practice; in many cases, it's a legal requirement. Public entities as well as organizations that receive any amount of federal funding must provide language access to facilitate communication with those who have LEP; failure to ot do so is discrimination in the eyes of the law. In this blog post, we’ll review the basics of language access planning and outline how an LSP can help you create one that meets the goals of your organization.
When your company began localizing its materials, the project may have had a limited scope, focusing on a single language or location. In this situation, it can make sense to work with a single-language localization vendor who specializes in the part of the world into which you’re expanding. Over time, however, localization projects can easily outgrow this model. As your business adds languages and locales, small or single-language vendors may not be able to meet your growing needs.
©2018 Language Network - All Rights Reserved | Terms of Service